From: | Diana Fossati <luna80@×××××.com> | ||
---|---|---|---|
To: | gentoo-docs-it@l.g.o | ||
Subject: | Re: [gentoo-docs-it] Re: traduzione: </devrel/handbook/handbook.xml> | ||
Date: | Fri, 13 May 2005 04:17:57 | ||
Message-Id: | 42842A9B.7090208@gmail.com | ||
In Reply to: | Re: [gentoo-docs-it] Re: traduzione: by Fabio Rosati |
1 | Ciao a tutti. |
2 | |
3 | la parola "bump" (es.: version bump, bumped release,....) come la |
4 | traduco in italiano? La devo tradurre o la lascio in inglese? |
5 | |
6 | Grazie in anticipo |
7 | |
8 | ciao |
9 | |
10 | luna80 |
11 | -- |
12 | gentoo-docs-it@g.o mailing list |
Subject | Author |
---|---|
Re: [gentoo-docs-it] Re: traduzione: </devrel/handbook/handbook.xml> | Dungeon01 <dungeon01@×××××.com> |
[gentoo-docs-it] Glossario | Ferdinando Santacroce <jesus_was_rasta@×××××.it> |
Re: [gentoo-docs-it] Re: traduzione: </devrel/handbook/handbook.xml> | Massimo <posta@×××××××.biz> |
Re: [gentoo-docs-it] Re: traduzione: </devrel/handbook/handbook.xml> | Stefano Rossi <so@g.o> |